Перевод "water dogs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение water dogs (yоте догз) :
wˈɔːtə dˈɒɡz

yоте догз транскрипция – 31 результат перевода

The pain's killing me!
Now we're just like a couple of water dogs
Surachai
Боль убивает меня!
Теперь мы как пара водных собак
Сурачай
Скопировать
The pain's killing me!
Now we're just like a couple of water dogs
Surachai
Боль убивает меня!
Теперь мы как пара водных собак
Сурачай
Скопировать
Ay, in the catalogue ye go for men;
as hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all
But if you have a station in the file, not i' the worst rank of manhood, say 't!
Вы числитесь людьми по нашим спискам,
Как гончие, борзые, водолазы, Овчарки и дворняги — все зовутся Собаками.
Теперь, коль вы не на последнем месте По мужеству стоите в списке том, Скажите!
Скопировать
Ay, in the catalogue ye go for men.
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all
Now, if you have a station in the file not in the worst rank of manhood, say it.
Да, люди вы по росписи пород.
Как гончие, борзые, волкодавы и прочие считаются у нас собаками . Также и с людьми .
Что вы за люди? Если янайду что по отваге вы не из последних, яв ваши руки способ передам , как вамс врагом заклятымрассчитаться.
Скопировать
Also present is Detective Constable David Garvin.
Human scent dogs tracked the killer from the place where Joe Brawley was murdered out along the Airport
That route, together with Conn's Water and sections of the Musgrave Channel, have been thoroughly checked.
Также присутствует детектив-констебль Дэвид Карвин.
Собаки-следопыты отследили путь убийцы от места, где был убит Джо Броули, от Аэропорт Роуд до реки Коннс Вотер.
Этот маршрут, а также река Коннс Вотер и отдельные участки Канала Масгрейв были тщательно исследованы.
Скопировать
She may have drowned have committed suicide.
We put dogs out and divers in the water.
Even today, when I take a walk, I find myself looking for her.
Но она могла утонуть, покончить с жизнью...
Мы обследовали дно, искали собаками, позвали водолазов.
Даже сегодня, выхожу прогуляться, я ловлю себя на том, что ищу ее.
Скопировать
Pfft. To who?
Wasting water, blasting they sirens riding around with them Dalmatian-ass dogs.
Was he that dumb before the gas leak?
Ты чччо?
Гоняют по улицам с сиреной, пантуются по порожняку, все укуренные,обдолбанные, жопы долматинские. Блап! (жаргон,звук от удара членом по лицу.)
Он,пока газа не нанюхался, вроде,нормальный был?
Скопировать
Better if no one knows how little is left.
Dogs can find pot and bombs, so I'm sure they can find water.
We tell the others we're running low, we can ration it.
что воды осталось так мало.
она и воду найдёт.
нужно её экономить?
Скопировать
If we went west, through these woods, there's a stream just off the woods.
If they crossed it with Holder, the dogs would have lost his scent because of the water, right?
Maybe we went the wrong way.
- Да. через которую идет ручей. верно?
- Да.
мы пошли не в ту сторону.
Скопировать
And...
Angie Dickinson is about to sic the dogs on us, and I go under the water and Marlon goes under the water
Oh, boy!
И...
Энджи Дикинсон собирается спустить на нас собак, я ныряю под воду и Марло ныряет, вода поднимается примерно на 2 фута и начинаем хлюпать по всему патио, и собаки испугались и побежали к чертям, затем мы побежали к чертям...
Вот же черт!
Скопировать
I'm getting some video stills produced.
He anticipated that we would use human scent dogs and he crossed a stretch of water.
I believe he took the murder weapon with him.
Я получил кадры из некоторых видео.
Он ожидал, что мы используем собак-ищеек и пересек берег.
Я полагаю, что он взял орудие убийства с собой.
Скопировать
You ever notice how a Chihuahua looks like your boy who just woke up on the couch all hung-over like...
"Hey, man, you got any water?" [laughs] [laughs] [laughter] Love my dogs.
I got a Doberman Pinscher.
Вы когда-нибудь замечали, что чихуахуа выглядит как ваш друг, который только что проснулся на диване с похмелья и такой...
"Эй, мужик, у тебя есть вода?" Люблю своих псов.
У меня доберман-пинчер.
Скопировать
The grey clouds, heavy and solemn
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Серые облака торжественно плывут
Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
Скопировать
And yet...
If your Grace had some water.
- Water!
Но...
Можно попросить воды у вашей милости?
Воды!
Скопировать
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Скопировать
Min!
Bring him some water.
Okay.
Мин!
Принесите ему немного воды.
Хорошо.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Скопировать
Before that, unemployment.
Before that, I walked dogs.
And before that...
До этого - безработная.
До этого я выгуливала собак.
А до этого...
Скопировать
god bless, man.
we got a disagreement between two dogs- a drug addict and a thief.
And I condone neither.
С Богом, друг.
Два пса не поделили кость — наркоман и вор. Я не прощаю ни одного из них.
Я умываю руки.
Скопировать
Can I grab a water, please?
Please tell me you didn't come all the way to panama for the water.
Family.
Дайте воды, пожалуйста.
Прошу тебя, скажи, что ты приехал в Панаму не ради воды.
Ради семьи.
Скопировать
You're the man,bro.
How long's the water been out?
Since riots last year.
Ну ты мужик!
Давно у вас трудности с водой?
С прошлогоднего бунта.
Скопировать
When? !
I said there will be more water.
Later,bro.
Когда?
Я сказал, вода БУДЕТ.
До встречи, братишка.
Скопировать
- ******** - ***** it's a deal
His man knocks over the water!
Now,didn't you see how lechero jud alkeaway? !
Ладно, договорились.
Его человек опрокинул бочку с водой!
А ЛечЕро просто взял — и ушел.
Скопировать
This better be informative.
This morning,before that whole,uh,water thing,I,
I heard you and the lads talking about that whistler character,how no one's found him.
Или следующим будет ТВОЁ колено.
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
И вот... Мне нужна только еда и одежда...
Скопировать
Ian?
How deep do you think this water is?
- Deep enough.
Иен?
Как думаешь, тут очень глубоко?
Нам хватит.
Скопировать
You...
You said you played water polo.
I said polo! With horses!
Что?
! Ты же сказал, что играл в водное поло!
Я сказал - в поло, на лошадях!
Скопировать
Oh, no, I'm not drinking.
Just bottled water.
I'll drink hers.
О, нет, я не пью.
Только воду.
- Я выпью за нее.
Скопировать
We have a problem.
Ran out of water.
So,you mean you've got a problem.
У нас проблема. Какая?
Вода кончилась.
Эта проблема не у нас, а у тебя. Это был несчастный случай...
Скопировать
Look,there was an accident here. The tank tip over.
My men need water,man.
I'll see if I can get the water truck there day after tomorrow.
Бочка перевернулась.
Моим людям нужна вода.
Попробую прислать грузовик послезавтра.
Скопировать
My men need water,man.
I'll see if I can get the water truck there day after tomorrow.
No,I need water now!
Моим людям нужна вода.
Попробую прислать грузовик послезавтра.
Мне нужна вода сейчас же!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water dogs (yоте догз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение